We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Without albums

by CRAZY COMPASS

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
КОРАБЛИК (199?) Плыви-плыви, кораблик! далеко от заводов и фабрик, далеко от людей и машин, далеко от гор и равнин, далеко от садов и снегов, далеко от пустых поездов, далеко от забытых родных, далеко, далеко, далеко... --- LITTLE SHIP Swim-swim, little ship! far from factories and plants, far from people and cars, far from the mountains and plains, far from gardens and snow, far from empty trains, far from forgotten relatives, far, far, far, far...
2.
не спеша наносят чертежи по которым мы сверяем жизнь траектории охотников ведут за добычу почитая труд поздней ночью заболочена местность засекречена чем-то озабочена вечность обеспечена
3.
4.
5.
6.
7.
8.
TRADUZIONI (Ilaria Boffa) Una precisa geografia di pioppi bianchi frassini e aceri circonda quest’area fluviale. Narrazione di fruscii, conversazioni rumorose. Traduzioni. Ciò che sentiamo e il linguaggio udibile implicano indagini sui modi di ascolto dell’altro. In dubbio l’affettività, il riverbero degli oggetti che scontra soggetti oltre noi. Dentro quei metri cubi di suolo e aria il suono prende spazio, costruisce e colpisce. Neuro-trasforma e impatta la plasticità delle cose. Abbiamo tradotto le nostre voci in riferimenti e formulazioni. Ora, ascoltami. TRANSLATIONS A clear geography of silver poplars ashes and maples surrounds this fluvial area. A narrative of rustles, chatting loudly. Translations. What we hear and the language that makes it audible imply investigations on others’ listening modes. We question affectivity, objects’ reverbs crashing into beings beyond us. Inside those cubic metres of soil and air noise spacialises, builds and hits. It neuroshapes and impacts the plasticity of things. We translated our voices into exact references and wording. Now, hear. --- ГЕОГРАФИЯ (Nata Boundariver) На свете так много мест, куда я не смогу попасть. Попасть бы хотя бы туда, где я есть. Почти нигде и почти никогда. Забытое слово я. GEOGRAPHY There are so many places in the world where I cannot get. Get at least where I am. Almost nowhere and almost never. Forgotten word I'm.
9.
МУЗЫКА Цветы, запертые в домах, смотрят в окна. Струны, протянутые всюду, так меня отвлекают. Я натыкаюсь на них каждый раз, Когда выхожу из своего дома. И каждый раз новая музыка трётся о стены И новая музыка шевелит прохожих И новая музыка стучит в запотевшие стёкла И новая музыка капает с крыш. И только остатки меня, бредущие незаметно, На запах музыки, на музыку наступая Иногда совсем не звучат, не считая биения сердца, И желают лишь одного: тишины. Почему? --- MUSIC (pidgin-version) Flowers locked in houses look out the windows. Strings stretched everywhere so distract me. I stumble upon them every time, When I leave my home. And every time new music rubs against the walls And new music moves passers-by And new music is knocking on foggy glass And new music is dripping from roofs. And only the remnants of me, wandering unnoticed On the smell of music, stepping on music, Sometimes don’t sound at all, apart from the beating of heart, And want only one thing: quietness. Why?
10.
ПРОХОЖИЙ остановись, прохожий на этом уровне сказки тебя никто не заметит впопыхах вырисовывая утренние траектории они проплывают мимо клубится звенящий ветер --- PASSERBY stop, passerby! at this level of the tale no one will notice you in a hurry drawing the morning trajectories they float by the ringing wind soars away
11.
ЗАВИСИМОСТЬ Я попала в зависимость от тебя. Когда голубь пропел свою тихую-тихую песню, гуляя по подоконнику медленным плаванием. Я попала в глубокую зависимость, видя: деревья в окне всё ещё стоят. Я попала в это прекрасное место. Чтобы встретиться с тобой сегодня вечером. И ни у кого не спросив, как туда добраться, я вышла из этой двери, сжимающей меня до размеров моей комнаты. И ни у кого не спросив дороги, я поплыла через цветные волны, ожидая своей остановки. Своей остановки — когда я увижу тебя. Земля! ~ INTERDEPENDENCE (pidgin-version) I got dependence to you. When the dove sang its quiet, quiet song, walking along the windowsill by slow swimming. I got deeply dependence, seeing: the trees in the window are still standing. I got in this beautiful place. To have meet you today's evening. And without asking anyone how to get there, I stepped out of that door, squeezing me to the size of my room. And without asking anyone the way I swam through the color waves, waiting for my stop. My stop - when I see you. Earth!
12.
13.

credits

released June 29, 2021

license

all rights reserved

tags

If you like CRAZY COMPASS, you may also like: